Ученици Карловачке гимназије имали су изузетну прилику и част да у својој школи угосте јапанолога и амбасадорку Републике Србије у Савезној републици Немачкој Снежану Јанковић. Њена екселенција добитница је награде „Сакура“ за студента генерације 1993. године, а награђена је и првом наградом додељеном од стране Министра иностраних послова Јапана на такмичењу страних дипломата у Токију из беседништва на јапанском језику 2000. Истакла се и својим преводилачким радом и учествовала је у превођењу једног од најзначајних дела јапанске књижевности, као што су роман „Душа“ (јап: こころ) јапанског писца Нацуме Сосекија и збирка приповедака, Ое Кензабуроа под називом „Облаци памте“ (јап: 何とも知れない未来に) које је поклонила библиотеци Карловачке гимназије.
Током предавања у Свечаној сали ученицима који уче јапански језик наша гошћа је одржала предавање о јапанској култури, књижевности, језику и мотивацији у изучавању древне јапанске цивилизације, преносећи им личне утиске и професионална искуства током своје дугогодишње дипломатске службе у Јапану.
Фасцинирана феноменом језичког диверзитета, језичким изразом јапанског као, како је истакла, пре свега контекстуалног језика, јапанолог и др филолошких наука Универзитета Сеншу у Јапану, у великој се мери осврнула и на социолингвистички аспект језика овог острвског народа покушавајући да ученицима приближи оно најважније што јапанску културу, језик и друштво чини особеним.
Упознавши аудиторијум са концептом „гири нинђо“, што представља контраст и комплементарност саосећања и друштвене одговорности, која је утемељена у срж јапанског менталитета, Њена екселенција посебно је истакла и емотивно укључивање током комуникације, посвећивање пажње саговорнику, солидарност и посвећеност заједници, а читајући песму Мисузу Канеко „Птичица, звоно и ја“ (јап: 私と小鳥と鈴と) на јапанском језику, указала је и на важност препознавања и неговања различитости у сваком друштву, што је представљало једно од значајних питања 20. века, када је дошло до сукоба евроцентричног индивидуализма и јапанске традиције колективизма. Од својих личних искустава са ученицима је поделила изражену савесност и организованост јапанског друштва за време Тохоку земљотреса и цунамија 2011. године, као и своје искуство приликом дипломатског обраћања јапанском цару, што је на ученике такође оставило снажан утисак.